41:16 Joseph replied to Pharaoh, “It is not within my power, 1 but God will speak concerning 2 the welfare of Pharaoh.” 3
41:28 This is just what I told 7 Pharaoh: God has shown Pharaoh what he is about to do.
1 tn Heb “not within me.”
2 tn Heb “God will answer.”
3 tn The expression שְׁלוֹם פַּרְעֹה (shÿlom par’oh) is here rendered “the welfare of Pharaoh” because the dream will be about life in his land. Some interpret it to mean an answer of “peace” – one that will calm his heart, or give him the answer that he desires (cf. NIV, NRSV, NLT).
4 tn Heb “the dream of Pharaoh is one.”
5 tn Heb “declared.”
6 tn The active participle here indicates what is imminent.
7 tn Heb “it is the word that I spoke.”
8 tn Heb “let Pharaoh look.” The jussive form expresses Joseph’s advice to Pharaoh.
9 tn Heb “a man discerning and wise.” The order of the terms is rearranged in the translation for stylistic reasons.
10 tn Heb “and let him set him.”