39:21 But the Lord was with Joseph and showed him kindness. 7 He granted him favor in the sight of the prison warden. 8
1 tn Heb “and he was a prosperous man.” This does not mean that Joseph became wealthy, but that he was successful in what he was doing, or making progress in his situation (see 24:21).
2 tn Heb “and he was.”
3 tn The Hebrew text adds “in his hand,” a phrase not included in the translation for stylistic reasons.
4 sn The Hebrew verb translated became his personal attendant refers to higher domestic service, usually along the lines of a personal attendant. Here Joseph is made the household steward, a position well-attested in Egyptian literature.
5 tn Heb “him”; the referent (Joseph) has been specified in the translation for clarity.
6 tn Heb “put into his hand.”
7 tn Heb “and he extended to him loyal love.”
8 tn Or “the chief jailer” (also in the following verses).