1 tn Heb “Laughter God has made for me.”
2 tn The words “about this” are supplied in the translation for clarification.
3 sn Sarah’s words play on the name “Isaac” in a final triumphant manner. God prepared “laughter” (צְחֹק, ysÿkhoq ) for her, and everyone who hears about this “will laugh” (יִצְחַק, yitskhaq ) with her. The laughter now signals great joy and fulfillment, not unbelief (cf. Gen 18:12-15).
4 tn Heb “said.”
5 tn The perfect form of the verb is used here to describe a hypothetical situation.