NETBible KJV GRK-HEB XRef Arts Hymns
  Discovery Box

Ezekiel 3:12

Ezekiel Before the Exiles

3:12 Then a wind lifted me up 1  and I heard a great rumbling sound behind me as the glory of the Lord rose from its place, 2 

Ezekiel 3:14

3:14 A wind lifted me up and carried me away. I went bitterly, 3  my spirit full of fury, and the hand of the Lord rested powerfully 4  on me.

Ezekiel 8:3

8:3 He stretched out the form 5  of a hand and grabbed me by a lock of hair on my head. Then a wind 6  lifted me up between the earth and sky and brought me to Jerusalem 7  by means of divine visions, to the door of the inner gate which faces north where the statue 8  which provokes to jealousy was located.

Ezekiel 11:1

The Fall of Jerusalem

11:1 A wind 9  lifted me up and brought me to the east gate of the Lord’s temple that faces the east. There, at the entrance of the gate, I noticed twenty-five men. Among them I saw Jaazaniah son of Azzur and Pelatiah son of Benaiah, officials of the people. 10 

Ezekiel 11:24

11:24 Then a wind 11  lifted me up and carried me to the exiles in Babylonia, 12  in the vision given to me by the Spirit of God.

Then the vision I had seen went up from me.

Ezekiel 43:5

43:5 Then a wind 13  lifted me up and brought me to the inner court; I watched 14  the glory of the Lord filling the temple. 15 

1 sn See note on “wind” in 2:2.

2 tc This translation accepts the emendation suggested in BHS of בְּרוּם (bÿrum) for בָּרוּךְ (barukh). The letters mem (מ) and kaph (כ) were easily confused in the old script while בָּרוּךְ (“blessed be”) both implies a quotation which is out of place here and also does not fit the later phrase, “from its place,” which requires a verb of motion.

3 tn The traditional interpretation is that Ezekiel embarked on his mission with bitterness and anger, either reflecting God’s attitude toward the sinful people or his own feelings about having to carry out such an unpleasant task. L. C. Allen (Ezekiel [WBC], 1:13) takes “bitterly” as a misplaced marginal note and understands the following word, normally translated “anger,” in the sense of fervor or passion. He translates, “I was passionately moved” (p. 4). Another option is to take the word translated “bitterly” as a verb meaning “strengthened” (attested in Ugaritic). See G. R. Driver, Canaanite Myths and Legends, 152.

4 tn Heb “the hand of the Lord was on me heavily.” The “hand of the Lord” is a metaphor for his power or influence; the modifier conveys intensity.

sn In Ezekiel God’s “hand” being on the prophet is regularly associated with communication or a vision from God (1:3; 3:14, 22; 8:1; 37:1; 40:1).

5 tn The Hebrew term is normally used as an architectural term in describing the pattern of the tabernacle or temple or a representation of it (see Exod 25:8; 1 Chr 28:11).

6 tn Or “spirit.” See note on “wind” in 2:2.

7 map For the location of Jerusalem see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.

8 tn Or “image.”

9 tn Or “spirit.” See note on “wind” in 2:2.

10 sn The phrase officials of the people occurs in Neh 11:1; 1 Chr 21:2; 2 Chr 24:23.

11 tn Or “spirit.” See note on “wind” in 2:2.

12 tn Heb “to Chaldea.”

13 tn See note on “wind” in 2:2.

14 tn The word הִנֵּה (hinneh, traditionally “behold”) indicates becoming aware of something and has been translated here as a verb.

15 sn In 1 Kgs 8:10-11 we find a similar event with regard to Solomon’s temple. See also Exod 40:34-35. and Isa 6:4.

TIP #07: Use the Discovery Box to further explore word(s) and verse(s). [ALL]
created in 0.05 seconds
powered by