28:2 “Son of man, say to the prince 1 of Tyre, ‘This is what the sovereign Lord says:
I sit in the seat of gods, in the heart of the seas” –
yet you are a man and not a god,
though you think you are godlike. 4
no secret is hidden from you. 6
28:4 By your wisdom and understanding you have gained wealth for yourself;
you have amassed gold and silver in your treasuries.
and your heart is proud because of your wealth.
28:6 “‘Therefore this is what the sovereign Lord says:
Because you think you are godlike, 8
They will draw their swords against the grandeur made by your wisdom, 10
and they will defile your splendor.
28:9 Will you still say, “I am a god,” before the one who kills you –
though you are a man and not a god –
when you are in the power of those who wound you?
for I have spoken, declares the sovereign Lord.’”
1 tn Or “ruler” (NIV, NCV).
2 tn Heb “lifted up.”
sn See Prov 16:5.
3 tn Or “I am divine.”
4 tn Heb “and you made your heart (mind) like the heart (mind) of gods.”
5 sn Or perhaps “Danel” (so TEV), referring to a ruler known from Canaanite legend. See the note on “Daniel” in 14:14. A reference to Danel (preserved in legend at Ugarit, near the northern end of the Phoenician coast) makes more sense here when addressing Tyre than in 14:14.
6 sn The tone here is sarcastic, reflecting the ruler’s view of himself.
7 tn Or “wisdom.”
8 tn Heb “because of your making your heart like the heart of gods.”
9 sn This is probably a reference to the Babylonians.
10 tn Heb “they will draw their swords against the beauty of your wisdom.”
11 tn Heb “you will die the death of the slain.”
12 sn The Phoenicians practiced circumcision, so the language here must be figurative, indicating that they would be treated in a disgraceful manner. Uncircumcised peoples were viewed as inferior, unclean, and perhaps even sub-human. See 31:18 and 32:17-32, as well as the discussion in D. I. Block, Ezekiel (NICOT), 2:99.