Exodus 4:28
Context4:28 Moses told Aaron all the words of the Lord who had 1 sent him and all the signs that he had commanded him.
Exodus 14:7
Context14:7 He took six hundred select 2 chariots, and all the rest of the chariots of Egypt, 3 and officers 4 on all of them.
Exodus 19:8
Context19:8 and all the people answered together, “All that the Lord has commanded we will do!” 5 So Moses brought the words of the people back to the Lord.
Exodus 23:27
Context23:27 “I will send my terror 6 before you, and I will destroy 7 all the people whom you encounter; I will make all your enemies turn their backs 8 to you.
Exodus 25:9
Context25:9 According to all that I am showing you 9 – the pattern of the tabernacle 10 and the pattern of all its furnishings – you 11 must make it exactly so. 12
Exodus 28:33
Context28:33 You are to make pomegranates 13 of blue, purple, and scarlet all around its hem 14 and bells of gold between them all around.
Exodus 34:32
Context34:32 After this all the Israelites approached, and he commanded them all that the Lord had spoken to him on Mount Sinai.
Exodus 36:4
Context36:4 So all the skilled people who were doing all the work on the sanctuary came from the work 15 they were doing
Exodus 40:9
Context40:9 And take 16 the anointing oil, and anoint 17 the tabernacle and all that is in it, and sanctify 18 it and all its furnishings, and it will be holy.
1 tn This verb and the last one in the verse are rendered with the past perfect nuance because they refer to what the
2 tn The passive participle of the verb “to choose” means that these were “choice” or superb chariots.
3 tn Heb “every chariot of Egypt.” After the mention of the best chariots, the meaning of this description is “all the other chariots.”
4 tn The word שָׁלִשִׁם (shalishim) means “officers” or some special kind of military personnel. At one time it was taken to mean a “three man chariot,” but the pictures of Egyptian chariots only show two in a chariot. It may mean officers near the king, “men of the third rank” (B. Jacob, Exodus, 394). So the chariots and the crew represented the elite. See the old view by A. E. Cowley that linked it to a Hittite word (“A Hittite Word in Hebrew,” JTS 21 [1920]: 326), and the more recent work by P. C. Craigie connecting it to Egyptian “commander” (“An Egyptian Expression in the Song of the Sea: Exodus XV.4,” VT 20 [1970]: 85).
5 tn The verb is an imperfect. The people are not being presumptuous in stating their compliance – there are several options open for the interpretation of this tense. It may be classified as having a desiderative nuance: “we are willing to do” or, “we will do.”
6 tn The word for “terror” is אֵימָתִי (’emati); the word has the thought of “panic” or “dread.” God would make the nations panic as they heard of the exploits and knew the Israelites were drawing near. U. Cassuto thinks the reference to “hornets” in v. 28 may be a reference to this fear, an unreasoning dread, rather than to another insect invasion (Exodus, 308). Others suggest it is symbolic of an invading army or a country like Egypt or literal insects (see E. Neufeld, “Insects as Warfare Agents in the Ancient Near East,” Or 49 [1980]: 30-57).
7 tn Heb “kill.”
8 tn The text has “and I will give all your enemies to you [as] a back.” The verb of making takes two accusatives, the second being the adverbial accusative of product (see GKC 371-72 §117.ii, n. 1).
9 tn The pronoun is singular.
10 sn The expression “the pattern of the tabernacle” (תַּבְנִית הַמִּשְׁכָּן, tavnit hammiskan) has been the source of much inquiry. The word rendered “pattern” is related to the verb “to build”; it suggests a model. S. R. Driver notes that in ancient literature there is the account of Gudea receiving in a dream a complete model of a temple he was to erect (Exodus, 267). In this passage Moses is being shown something on the mountain that should be the pattern of the earthly sanctuary. The most plausible explanation of what he was shown comes from a correlation with comments in the Letter to the Hebrews and the book of Revelation, which describe the heavenly sanctuary as the true sanctuary, and the earthly as the copy or shadow. One could say that Moses was allowed to see what John saw on the island of Patmos, a vision of the heavenly sanctuary. That still might not explain what it was, but it would mean he saw a revelation of the true tent, and that would imply that he learned of the spiritual and eternal significance of all of it. The fact that Israel’s sanctuary resembled those of other cultures does not nullify this act of revelation; rather, it raises the question of where the other nations got their ideas if it was not made known early in human history. One can conclude that in the beginning there was much more revealed to the parents in the garden than Scripture tells about (Cain and Abel did know how to make sacrifices before Leviticus legislated it). Likewise, one cannot but guess at the influence of the fallen Satan and his angels in the world of pagan religion. Whatever the source, at Sinai God shows the true, and instructs that it all be done without the pagan corruptions and additions. U. Cassuto notes that the existence of these ancient parallels shows that the section on the tabernacle need not be dated in the second temple period, but fits the earlier period well (Exodus, 324).
11 tn The pronoun is plural.
12 sn Among the many helpful studies on the tabernacle, include S. M. Fish, “And They Shall Build Me a Sanctuary,” Gratz College of Jewish Studies 2 (1973): 43-59; I. Hart, “Preaching on the Account of the Tabernacle,” EvQ 54 (1982): 111-16; D. Skinner, “Some Major Themes of Exodus,” Mid-America Theological Journal 1 (1977): 31-42; S. McEvenue, “The Style of Building Instructions,” Sem 4 (1974): 1-9; M. Ben-Uri, “The Mosaic Building Code,” Creation Research Society Quarterly 19 (1982): 36-39.
13 sn This must mean round balls of yarn that looked like pomegranates. The fruit was very common in the land, but there is no indication of the reason for its choice here. Pomegranates are found in decorative schemes in Ugarit, probably as signs of fertility. It may be that here they represent the blessing of God on Israel in the land. The bells that are between them possibly have the intent of drawing God’s attention as the priest moves and the bells jingle (anthropomorphic, to be sure), or that the people would know that the priest was still alive and moving inside. Some have suggested that the pomegranate may have recalled the forbidden fruit eaten in the garden (the gems already have referred to the garden), the reason for the priest entering for atonement, and the bells would divert the eye (of God) to remind him of the need. This is possible but far from supportable, since nothing is said of the reason, nor is the fruit in the garden identified.
14 tn The text repeats the idea: “you will make for its hem…all around its hem.”
15 tn Heb “a man, a man from his work”; or “each one from his work.”
16 tn Heb “you will take” (perfect with vav, ו).
17 tn Heb “and you will anoint” (perfect with vav, ו).
18 tn Heb “and you will sanctify” (perfect with vav, ו).