Deuteronomy 21:7-8

21:7 Then they must proclaim, “Our hands have not spilled this blood, nor have we witnessed the crime. 21:8 Do not blame your people Israel whom you redeemed, O Lord, and do not hold them accountable for the bloodshed of an innocent person.” Then atonement will be made for the bloodshed.

tn Heb “our eyes.” This is a figure of speech known as synecdoche in which the part (the eyes) is put for the whole (the entire person).

tn Heb “seen”; the implied object (the crime committed) has been specified in the translation for clarity.

tn Heb “Atone for.”

tn Heb “and do not place innocent blood in the midst of your people Israel.”