NETBible KJV GRK-HEB XRef Arts Hymns
  Discovery Box

Amos 3:14

Context

3:14 “Certainly when 1  I punish Israel for their 2  covenant transgressions, 3 

I will destroy 4  Bethel’s 5  altars.

The horns 6  of the altar will be cut off and fall to the ground.

Amos 4:2

Context

4:2 The sovereign Lord confirms this oath by his own holy character: 7 

“Certainly the time is approaching 8 

when you will be carried away 9  in baskets, 10 

every last one of you 11  in fishermen’s pots. 12 

Amos 5:5

Context

5:5 Do not seek Bethel! 13 

Do not visit Gilgal!

Do not journey down 14  to Beer Sheba!

For the people of Gilgal 15  will certainly be carried into exile; 16 

and Bethel will become a place where disaster abounds.” 17 

Amos 5:12

Context

5:12 Certainly 18  I am aware of 19  your many rebellious acts 20 

and your numerous sins.

You 21  torment the innocent, you take bribes,

and you deny justice to 22  the needy at the city gate. 23 

Amos 9:7

Context

9:7 “You Israelites are just like the Ethiopians in my sight,” 24  says the Lord.

“Certainly I brought Israel up from the land of Egypt,

but I also brought the Philistines from Caphtor 25  and the Arameans from Kir. 26 

1 tn Heb “in the day.”

2 tn Heb “his.” With the referent “Israel” here, this amounts to a collective singular.

3 tn Traditionally, “transgressions, sins,” but see the note on the word “crimes” in 1:3.

4 tn Heb “punish” (so NASB, NRSV).

5 map For location see Map4 G4; Map5 C1; Map6 E3; Map7 D1; Map8 G3.

6 sn The horns of an ancient altar projected upwards from the four corners and resembled an animal’s horns in appearance. Fugitives could seek asylum by grabbing hold of these corners (see Exod 21:14; 1 Kgs 1:50; 2:28). When the altar’s horns were cut off, there would be no place of asylum left for the Lord’s enemies.

7 tn Heb “swears by his holiness.”

sn The message that follows is an unconditional oath, the fulfillment of which is just as certain as the Lord’s own holy character.

8 tn Heb “Look, certainly days are coming upon you”; NRSV “the time is surely coming upon you.”

9 tn Heb “one will carry you away”; NASB “they will take you away.”

10 tn The meaning of the Hebrew word translated “baskets” is uncertain. The translation follows the suggestion of S. M. Paul (Amos [Hermeneia], 128), who discusses the various options (130-32): “shields” (cf. NEB); “ropes”; “thorns,” which leads to the most favored interpretation, “hooks” (cf. NASB “meat hooks”; NIV, NRSV “hooks”); “baskets,” and (derived from “baskets”) “boats.” Against the latter, it is unlikely that Amos envisioned a deportation by boat for the inhabitants of Samaria! See also the note on the expression “fishermen’s pots” later in this verse.

11 tn Or “your children”; KJV “your posterity.”

12 tn The meaning of the Hebrew expression translated “in fishermen’s pots” is uncertain. The translation follows that of S. M. Paul (Amos [Hermeneia], 128), who discusses the various options (132-33): “thorns,” understood by most modern interpreters to mean (by extension) “fishhooks” (cf. NASB, NIV, NRSV); “boats,” but as mentioned in the previous note on the word “baskets,” a deportation of the Samaritans by boat is geographically unlikely; and “pots,” referring to a container used for packing fish (cf. NEB “fish-baskets”). Paul (p. 134) argues that the imagery comes from the ancient fishing industry. When hauled away into exile, the women of Samaria will be like fish packed and transported to market.

sn The imagery of catching fish in connection with the captivity of Israel is also found in Jer 16:16 and Hab 1:14.

13 sn Ironically, Israel was to seek after the Lord, but not at Bethel (the name Bethel means “the house of God” in Hebrew).

map For location see Map4 G4; Map5 C1; Map6 E3; Map7 D1; Map8 G3.

14 tn Heb “cross over.”

sn To worship at Beer Sheba, northern worshipers had to journey down (i.e., cross the border) between Israel and Judah. Apparently, the popular religion of Israel for some included pilgrimage to holy sites in the South.

15 tn Heb “For Gilgal.” By metonymy the place name “Gilgal” is used instead of referring directly to the inhabitants. The words “the people of” are supplied in the translation for clarification.

16 tn In the Hebrew text the statement is emphasized by sound play. The name “Gilgal” sounds like the verb גָּלָה (galah, “to go into exile”), which occurs here in the infinitival + finite verb construction (גָּלֹה יִגְלֶה, galoh yigleh). The repetition of the “ג” (g) and “ל” (l) sounds draws attention to the announcement and suggests that Gilgal’s destiny is inherent in its very name.

sn That the people of Gilgal would be taken into exile is ironic, for Gilgal was Israel’s first campsite when the people entered the land under Joshua and the city became a symbol of Israel’s possession of the promised land.

17 tn Heb “disaster,” or “nothing”; NIV “Bethel will be reduced to nothing.”

sn Again there is irony. The name Bethel means “house of God” in Hebrew. How surprising and tragic that Bethel, the “house of God” where Jacob received the inheritance given to Abraham, would be overrun by disaster.

18 tn Or “for.”

19 tn Or “I know” (so most English versions).

20 tn Or “transgressions,” “sins.” See the note on the word “crimes” in 1:3 and on the phrase “covenant violations” in 2:4.

21 tn Heb “Those who.”

22 tn Heb “turn aside.” They “turn aside” the needy by denying them the justice they deserve at the city gate (where legal decisions were made, and therefore where justice should be done).

23 sn Legal disputes were resolved in the city gate, where the town elders met.

24 tn The Hebrew text has a rhetorical question, “Are you children of Israel not like the Cushites to me?” The rhetorical question has been converted to an affirmative statement in the translation for clarity. See the comment at 8:8.

sn Though Israel was God’s special covenant people (see 3:2a), the Lord emphasizes they are not inherently superior to the other nations subject to his sovereign rule.

25 sn Caphtor may refer to the island of Crete.

26 tn The second half of v. 7 is also phrased as a rhetorical question in the Hebrew text, “Did I not bring Israel up from the land of Egypt, and the Philistines from Caphtor, and Aram from Kir?” The translation converts the rhetorical question into an affirmation for clarity.



TIP #04: Try using range (OT and NT) to better focus your searches. [ALL]
created in 0.19 seconds
powered by bible.org