Acts 17:26

17:26 From one man he made every nation of the human race to inhabit the entire earth, determining their set times and the fixed limits of the places where they would live,

Acts 22:12

22:12 A man named Ananias, a devout man according to the law, well spoken of by all the Jews who live there,

sn The one man refers to Adam (the word “man” is understood).

tn Or “mankind.” BDAG 276 s.v. ἔθνος 1 has “every nation of humankind Ac 17:26.”

tn Grk “to live over all the face of the earth.”

tn BDAG 884-85 s.v. προστάσσω has “(οἱ) προστεταγμένοι καιροί (the) fixed times Ac 17:26” here, but since the following phrase is also translated “fixed limits,” this would seem redundant in English, so the word “set” has been used instead.

tn Grk “the boundaries of their habitation.” L&N 80.5 has “fixed limits of the places where they would live” for this phrase.

tn Grk “a certain Ananias.”

sn The law refers to the law of Moses.

tn BDAG 534 s.v. κατοικέω 1.a translates this present participle “ὑπὸ πάντων τῶν (sc. ἐκεῖ) κατοικούντων ᾿Ιουδαίων by all the Jews who live there Ac 22:12.”