17:19 So they took Paul and 1 brought him to the Areopagus, 2 saying, “May we know what this new teaching is that you are proclaiming? 17:20 For you are bringing some surprising things 3 to our ears, so we want to know what they 4 mean.”
1 tn Grk “him”; the referent (Paul) has been specified in the translation for clarity.
sn The Areopagus has been traditionally understood as reference to a rocky hill near the Acropolis in Athens, although this place may well have been located in the marketplace at the foot of the hill (L&N 93.412; BDAG 129 s.v. ῎Αρειος πάγος). This term does not refer so much to the place, however, as to the advisory council of Athens known as the Areopagus, which dealt with ethical, cultural, and religious matters, including the supervision of education and controlling the many visiting lecturers. Thus it could be translated the council of the Areopagus. See also the term in v. 22.
4 tn Grk “these things”; but since the referent (“surprising things”) is so close, the repetition of “these things” sounds redundant in English, so the pronoun “they” was substituted in the translation.
5 tn The participle ἀκούσαντες (akousante") has been taken temporally.