15:14 Simeon 1 has explained 2 how God first concerned himself 3 to select 4 from among the Gentiles 5 a people for his name. 15:15 The 6 words of the prophets agree 7 with this, as it is written,
and I will rebuild the fallen tent 10 of David;
I will rebuild its ruins and restore 11 it,
1 sn Simeon is a form of the apostle Peter’s Aramaic name. James uses Peter’s “Jewish” name here.
2 tn Or “reported,” “described.”
5 sn In the Greek text the expression “from among the Gentiles” is in emphatic position.
6 tn Grk “And the.” Because of the difference between Greek style, which often begins sentences or clauses with “and,” and English style, which generally does not, καί (kai) has not been translated here.
7 sn The term agree means “match” or “harmonize with.” James’ point in the introduction argues that many of the OT prophets taught this. He gives one example (which follows).
8 tn Grk “After these things.”
9 sn The first person pronoun I refers to God and his activity. It is God who is doing this.
10 tn Or more generally, “dwelling”; perhaps, “royal tent.” According to BDAG 928 s.v. σκηνή the word can mean “tent” or “hut,” or more generally “lodging” or “dwelling.” In this verse (a quotation from Amos 9:11) BDAG refers this to David’s ruined kingdom; it is possibly an allusion to a king’s tent (a royal tent). God is at work to reestablish David’s line (Acts 2:30-36; 13:32-39).
11 tn BDAG 86 s.v. ἀνορθόω places this verb under the meaning “to build someth. up again after it has fallen, rebuild, restore,” but since ἀνοικοδομέω (anoikodomew, “rebuild”) has occurred twice in this verse already, “restore” is used here.