1 tn Or “From the offspring”; Grk “From the seed.”
sn From the descendants (Grk “seed”). On the importance of the seed promise involving Abraham, see Gal 3:6-29.
2 sn The phrase this man is in emphatic position in the Greek text.
3 tn Grk “according to [his] promise.” The comparative clause “just as he promised” is less awkward in English.
sn Just as he promised. Note how Paul describes Israel’s history carefully to David and then leaps forward immediately to Jesus. Paul is expounding the initial realization of Davidic promise as it was delivered in Jesus.
4 tn Grk “John having already proclaimed before his coming a baptism…,” a genitive absolute construction which is awkward in English. A new sentence was begun in the translation at this point.
5 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the context for clarity, since God is mentioned in the preceding context and John the Baptist in the following clause.
6 sn John refers here to John the Baptist.
7 tn Grk “a baptism of repentance”; the genitive has been translated as a genitive of purpose.