1 tn Grk “God’s purpose according to election.”
2 tn Or “not based on works but based on…”
3 tn Grk “by the one who calls.”
sn The entire clause is something of a parenthetical remark.
4 sn There is a double connective here that cannot be easily preserved in English: “consequently therefore,” emphasizing the conclusion of what he has been arguing.
5 tn Grk “he”; the referent (God) has been specified in the translation for clarity.
6 tn Grk “So then, he has mercy on whom he desires, and he hardens whom he desires.”
7 tn Grk “Or does not the potter have authority over the clay to make from the same lump.”
8 tn Grk “one vessel for honor and another for dishonor.”