1 tn In the Greek text there is a shift to the present tense here; the previous verbs translated “had” are imperfects.
2 tn See BDAG 352 s.v. ἐξουσία 2, “potential or resource to command, control, or govern, capability, might, power.”
3 tn See BDAG 352 s.v. ἐξουσία 2, “potential or resource to command, control, or govern, capability, might, power.”
4 tn Grk “is.”