Psalms 66:10-13

66:10 For you, O God, tested us;

you purified us like refined silver.

66:11 You led us into a trap;

you caused us to suffer.

66:12 You allowed men to ride over our heads;

we passed through fire and water,

but you brought us out into a wide open place.

66:13 I will enter your temple with burnt sacrifices;

I will fulfill the vows I made to you,


tn Or “indeed.”

tn Heb “you brought us into a net.” This rare word for “net” also occurs in Ezek 12:13; 13:21; 17:20.

tn Heb “you placed suffering on our hips.” The noun מוּעָקָה (muaqah, “suffering”) occurs only here in the OT.

tc The MT reads רְוָיָה (“saturation”) but this should be emended to רְוָחָה (rÿvakhah, “wide open place”; i.e., “relief”), a reading supported by several ancient versions (LXX, Syriac, Jerome, Targum).

sn Here the psalmist switches to the singular; he speaks as the representative of the nation.