Psalms 119:25

ד (Dalet)

119:25 I collapse in the dirt.

Revive me with your word!

Psalms 119:28

119:28 I collapse from grief.

Sustain me by your word!

Psalms 119:38

119:38 Confirm to your servant your promise,

which you made to the one who honors you.


tn Heb “my soul clings to the dirt.” The Hebrew term נֶפֶשׁ (nefesh, “being; soul”) with a pronominal suffix is often equivalent to a pronoun, especially in poetry (see BDB 660 s.v. נֶפֶשׁ 4.a).

tn Heb “according to your word.” Many medieval Hebrew mss read the plural “your words.”

tn Some translate “my soul weeps,” taking the verb דָלַף (dalaf) from a root meaning “to drip; to drop” (BDB 196 s.v. דֶּלַף). On the basis of cognate evidence from Arabic and Akkadian, HALOT 223 s.v. II דלף proposes a homonymic root here, meaning “be sleepless.” Following L. C. Allen (Psalms 101-150 [WBC], 127, 135) the translation assumes that the verb is cognate with Ugaritic dlp, “to collapse; to crumple” in CTA 2 iv. 17, 26. See G. R. Driver, Canaanite Myths and Legends, 44, 144.

tn Heb “according to your word.” Many medieval Hebrew mss read the plural “your words.”

tn Heb “word.”

tn Heb “which [is] for your fear,” that is, the promise made to those who exhibit fear of God.