Numbers 24:10-13

24:10 Then Balak became very angry at Balaam, and he struck his hands together. Balak said to Balaam, “I called you to curse my enemies, and look, you have done nothing but bless them these three times! 24:11 So now, go back where you came from! I said that I would greatly honor you; but now the Lord has stood in the way of your honor.”

24:12 Balaam said to Balak, “Did I not also tell your messengers whom you sent to me, 24:13 ‘If Balak would give me his palace full of silver and gold, I cannot go beyond the commandment of the Lord to do either good or evil of my own will, but whatever the Lord tells me I must speak’?


sn This is apparently a sign of contempt or derision (see Job 27:23; and Lam 2:15).

tn The construction is emphatic, using the infinitive absolute with the perfect tense for “bless.”

tn Heb “flee to your place.”

tn Heb “I am not able to go beyond.”

tn Heb “mouth.”

tn Heb “from my heart.”