Numbers 15:4-5

15:4 then the one who presents his offering to the Lord must bring a grain offering of one-tenth of an ephah of finely ground flour mixed with one fourth of a hin of olive oil. 15:5 You must also prepare one-fourth of a hin of wine for a drink offering with the burnt offering or the sacrifice for each lamb.

Numbers 15:7

15:7 and for a drink offering you must offer one-third of a hin of wine as a pleasing aroma to the Lord.

Numbers 15:10

15:10 and you must present as the drink offering half a hin of wine with the fire offering as a pleasing aroma to the Lord.

Numbers 15:24

15:24 then if anything is done unintentionally without the knowledge of the community, the whole community must prepare one young bull for a burnt offering – for a pleasing aroma to the Lord – along with its grain offering and its customary drink offering, and one male goat for a purification offering.

tn The three words at the beginning of this verse are all etymologically related: “the one who offers his offering shall offer.”

sn Obviously, as the wording of the text affirms, this kind of offering would be made after they were in the land and able to produce the grain and oil for the sacrifices. The instructions anticipated their ability to do this, and this would give hope to them. The amounts are difficult to determine, but it may be that they were to bring 4.5 liters of flour and 1.8 liters each of oil and wine.

sn The drink-offering was an ancient custom, mentioned in the Ugaritic tablets of Ras Shamra (14th century b.c.). The drink offering was poured out at the base of the altar (see Sir 50:15 and Josephus, Ant. 3.9.4 [3.234]).

tn Heb “for the one lamb,” but it clearly means “for each lamb.”

tn The idea of לִשְׁגָגָה (lishgagah) seems to be that of “inadvertence” or “without intent.” The text gives no indication of how this offense might be committed, or what it might include. It probably describes any transgressions done in ignorance of the Law that involved a violation of tabernacle procedure or priestly protocol or social misdemeanor. Even though it was done unintentionally, it was still a violation and called for ritual purification.

tn Heb “[away] from the eyes of the community.”