Matthew 22:37

22:37 Jesus said to him, “‘Love the Lord your God with all your heart, with all your soul, and with all your mind.’

Matthew 22:40

22:40 All the law and the prophets depend on these two commandments.”


tn Grk “And he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity. Here δέ (de) has not been translated.

tn Grk “You will love.” The future indicative is used here with imperatival force (see ExSyn 452 and 569).

sn A quotation from Deut 6:5. The threefold reference to different parts of the person says, in effect, that one should love God with all one’s being.

tn Grk “hang.” The verb κρεμάννυμι (kremannumi) is used here with a figurative meaning (cf. BDAG 566 s.v. 2.b).