Mark 5:10-14

5:10 He begged Jesus repeatedly not to send them out of the region. 5:11 There on the hillside, a great herd of pigs was feeding. 5:12 And the demonic spirits begged him, “Send us into the pigs. Let us enter them.” 5:13 Jesus gave them permission. So the unclean spirits came out and went into the pigs. Then the herd rushed down the steep slope into the lake, and about two thousand were drowned in the lake.

5:14 Now the herdsmen ran off and spread the news in the town and countryside, and the people went out to see what had happened.


tn Grk “him”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.

tn Grk “mountain,” but this might give the English reader the impression of a far higher summit.

tn Grk “they”; the referent (the demonic spirits) has been specified in the translation for clarity.

tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.

sn Many have discussed why Jesus gave them permission, since the animals were destroyed. However, this is another example of a miracle that is a visual lesson. The demons are destructive: They were destroying the man. They destroyed the pigs. They destroy whatever they touch. The point was to take demonic influence seriously, as well as Jesus’ power over it as a picture of the larger battle for human souls. There would be no doubt how the man’s transformation had taken place.

tn Here δέ (de) has been translated as “so” to indicate a conclusion and transition in the narrative.

tn Grk “And.” Here καί (kai) has been translated as “now” to indicate a transition to the response to the miraculous healing.