7:1 “‘This is the law of the guilt offering. It is most holy. 7:2 In the place where they slaughter the burnt offering they must slaughter the guilt offering, and the officiating priest 1 must splash 2 the blood against the altar’s sides. 7:3 Then the one making the offering 3 must present all its fat: the fatty tail, the fat covering the entrails, 7:4 the two kidneys and the fat on their sinews, and the protruding lobe on the liver (which he must remove along with the kidneys). 4 7:5 Then the priest must offer them up in smoke on the altar 5 as a gift to the Lord. It is a guilt offering. 7:6 Any male among the priests may eat it. It must be eaten in a holy place. It is most holy. 6 7:7 The law is the same for the sin offering and the guilt offering; 7 it belongs to the priest who makes atonement with it.
1 tn Heb “he”; the referent (the officiating priest) has been specified in the translation for clarity. This priest was responsible for any actions involving direct contact with the altar (e.g., the splashing of the blood).
2 tn See the note on Lev 1:5.
3 tn Heb “then he.” This pronoun refers to the offerer, who was responsible for slaughtering the animal. Contrast v. 2 above and v. 5 below.
4 tn See the notes on Lev 3:3-4.
5 tn See the note on Lev 1:9 above.
6 tn Heb “holiness of holinesses [or holy of holies] it is”; NAB “most sacred”; TEV “very holy.”
7 tn Heb “like the sin offering like the guilt offering, one law to them.”