Leviticus 19:12

19:12 You must not swear falsely in my name, so that you do not profane the name of your God. I am the Lord.

Leviticus 19:14

19:14 You must not curse a deaf person or put a stumbling block in front of a blind person. You must fear your God; I am the Lord.

Leviticus 19:17

19:17 You must not hate your brother in your heart. You must surely reprove your fellow citizen so that you do not incur sin on account of him.

tn Heb “And you shall not swear to the falsehood.”

tn Heb “and you shall not profane”; NAB “thus profaning.”

tn Heb “You shall not curse a deaf [person] and before a blind [person] you shall not put a stumbling block.”

tn Heb “And you shall fear.” Many English versions (e.g., KJV, ASV, NAB, NASB, NIV) regard the Hebrew conjunction ו (vav, “and”) as adversative in force here (“but”).

tn Heb “and you will not lift up on him sin.” The meaning of the line is somewhat obscure. It means either (1) that one should rebuke one’s neighbor when he sins lest one also becomes guilty, which is the way it is rendered here (see NIV, NRSV, NEB, JB; see also B. A. Levine, Leviticus [JPSTC], 129-30, and J. E. Hartley, Leviticus [WBC], 303, and the discussion on pp. 316-17), or (2) one may rebuke one’s neighbor without incurring sin just as long as he does not hate him in his heart (see the first part of the verse; cf. NASB, NAB).