13:59 This is the law 7 of the diseased infection in the garment of wool or linen, or the warp or woof, or any article of leather, for pronouncing it clean or unclean. 8
1 sn The warp (vertical) and woof (horizontal) thread may be two different sets of thread not yet woven together, or they may refer to two different kinds of thread already woven, in which case one might have the disease in it while the other does not. See the explanation in J. Milgrom, Leviticus (AB), 1:809-10.
2 tn Heb “in any handiwork of skin” (cf. KJV, ASV, NRSV); most other modern English versions have “leather.”
3 tn Heb “and the infection is.” This clause is conditional in force, and is translated as such by almost all English versions.
4 tn Heb “to all which the leather was made into a handiwork.”
5 tn Heb “And if the priest sees and behold”; NASB “and indeed.”
6 tn Heb “and the infection turns aside from them.”
7 sn The Hebrew term translated “law” (תוֹרָה, torah) introduces here a summary or colophon for all of Lev 13. Similar summaries are found in Lev 7:37-38; 11:46-47; 14:54-57; and 15:32-33.
8 tn These are declarative Piel forms of the verbs טָהֵר (taher) and טָמֵא (tame’) respectively (cf. the notes on vv. 3 and 6 above).