1 tn Heb “the Shihor”; the word “River” is not in the Hebrew text, but has been supplied to clarify the meaning.
2 tn Heb “in front of.”
3 tn Heb “it is reckoned to the Canaanites.”
4 tn Heb “the five lords of the Philistines, the Gazaite, the Ashdodite, the Ashkelonite, the Gathite, and the Ekronite, and the Avvites.”
5 tn Or “from Teman.” The phrase is especially problematic if taken with what follows, as the traditional verse division suggests. For further discussion see T. C. Butler, Joshua (WBC), 146.
6 tn Heb “all the land of the Canaanites.”
7 tc The reading “Arah” assumes a slight emendation of the Hebrew vowel pointing. The MT reads, “and a cave,” or “and Mearah” (if one understands the word as a proper noun).
8 tn Heb “which belongs to the Sidonians.”
map For location see Map1-A1; JP3-F3; JP4-F3.