3:4 Why are you doing these things to me, Tyre and Sidon? 1
Are you trying to get even with me, land of Philistia? 2
I will very quickly repay you for what you have done! 3
3:19 Egypt will be desolate
and Edom will be a desolate wilderness,
because of the violence they did to the people of Judah, 4
in whose land they shed innocent blood.
1 tn Heb “What [are] you [doing] to me, O Tyre and Sidon?”
2 tn Or “districts.”
3 tn Heb “quickly, speedily, I will return your recompense on your head.” This is an idiom for retributive justice and an equitable reversal of situation.
4 tn Heb “violence of the sons of Judah.” The phrase “of the sons of Judah” is an objective genitive (cf. KJV “the violence against the children of Judah”; NAB, NIV, NRSV “violence done to the people of Judah”). It refers to injustices committed against the Judeans, not violence that the Judeans themselves had committed against others.