Judges 19:3

19:3 her husband came after her, hoping he could convince her to return. He brought with him his servant and a pair of donkeys. When she brought him into her father’s house and the girl’s father saw him, he greeted him warmly.

Judges 19:10

19:10 But the man did not want to stay another night. He left and traveled as far as Jebus (that is, Jerusalem). He had with him a pair of saddled donkeys and his concubine.

Judges 19:19

19:19 We have enough straw and grain for our donkeys, and there is enough food and wine for me, your female servant, and the young man who is with your servants. 10  We lack nothing.”

Judges 19:21

19:21 So he brought him to his house and fed the donkeys. They washed their feet and had a meal. 11 


tn Heb “arose and came.”

tn Heb “to speak to her heart to bring her back.”

tn Or “young man.”

tn Heb “he was happy to meet him.”

tn Heb “and he arose and went.”

tn Heb “to the front of.”

map For location see Map5-B1; Map6-F3; Map7-E2; Map8-F2; Map10-B3; JP1-F4; JP2-F4; JP3-F4; JP4-F4.

tc Some ancient witnesses add “and his servant.”

tn By calling his concubine the old man’s “female servant,” the Levite emphasizes their dependence on him for shelter.

10 tc Some Hebrew mss and ancient witnesses read the singular, “your servant,” which would refer to the Levite. If one retains the plural, then both the Levite and his wife are in view. In either case the pronominal suffix emphasizes their dependence on the old man for shelter.

11 tn Heb “ate and drank.”