Judges 18:7

18:7 So the five men journeyed on and arrived in Laish. They noticed that the people there were living securely, like the Sidonians do, undisturbed and unsuspecting. No conqueror was troubling them in any way. They lived far from the Sidonians and had no dealings with anyone.

Judges 18:10

18:10 When you invade, you will encounter unsuspecting people. The land is wide! God is handing it over to you – a place that lacks nothing on earth!”


tn Or “went.”

tn Heb “who were in its midst.”

tn Heb “according to the custom of the Sidonians.”

tn Heb “and there was no one humiliating anything in the land, one taking possession [by] force.”

tc Heb “and a thing there was not to them with men.” Codex Alexandrinus (A) of the LXX and Symmachus read “Syria” here rather than the MT’s “men.” This reading presupposes a Hebrew Vorlage אֲרָם (’aram, “Aram,” i.e., Arameans) rather than the MT reading אָדָם (’adam). This reading is possibly to be preferred over the MT.

tn Heb “When you enter.”

tn Heb “you will come to.”

tn Heb “broad of hands,” an idiom meaning “wide on both sides.”

tn Heb “a place where there is no lack of anything that is in the earth.”