15:17 When he finished speaking, he threw the jawbone down 1 and named that place Ramath Lehi. 2
15:18 He was very thirsty, so he cried out to the Lord and said, “You have given your servant 3 this great victory. But now must I die of thirst and fall into hands of the Philistines?” 4 15:19 So God split open the basin 5 at Lehi and water flowed out from it. When he took a drink, his strength 6 was restored and he revived. For this reason he named the spring 7 En Hakkore. 8 It remains in Lehi to this very day.
1 tn Heb “from his hand.”
2 sn The name Ramath Lehi means “Height of the Jawbone.”
3 tn Heb “you have placed into the hand of your servant.”
4 tn Heb “the uncircumcised,” which in context refers to the Philistines.
5 tn The word translated “basin” refers to a circular-shaped depression in the land’s surface.
6 tn Heb “spirit.”
7 tn Heb “named it”; the referent (the spring) has been specified in the translation for clarity.
8 sn The name En Hakkore means “Spring of the one who cries out.”