“It will not take place;
it will not happen.
1 tn Heb “guard yourself and be quiet,” but the two verbs should be coordinated.
2 tn Heb “and let not your heart be weak”; ASV “neither let thy heart be faint.”
3 sn The derogatory metaphor indicates that the power of Rezin and Pekah is ready to die out.
4 tn The Hebrew term translated “sovereign master” here and in vv. 14, 19 is אֲדֹנָי (’adonay).