45:22 Turn to me so you can be delivered, 1
all you who live in the earth’s remote regions!
For I am God, and I have no peer.
45:23 I solemnly make this oath 2 –
what I say is true and reliable: 3
‘Surely every knee will bow to me,
every tongue will solemnly affirm; 4
45:24 they will say about me,
“Yes, the Lord is a powerful deliverer.”’” 5
All who are angry at him will cower before him. 6
1 tn The Niphal imperative with prefixed vav (ו) indicates purpose after the preceding imperative. The Niphal probably has a tolerative sense, “allow yourselves to be delivered, accept help.”
2 tn Heb “I swear by myself”; KJV, NASB “have sworn.”
3 tn Heb “a word goes out from my mouth [in] truth and will not return.”
4 tn Heb “swear” (so KJV, NAB, NIV, NRSV); NLT “confess allegiance.”
5 tn Heb “‘Yes, in the Lord,’ one says about me, ‘is deliverance and strength.’”
6 tn Heb “will come to him and be ashamed.”