Genesis 41:24

41:24 The thin heads of grain swallowed up the seven good heads of grain. So I told all this to the diviner-priests, but no one could tell me its meaning.”

Genesis 41:26

41:26 The seven good cows represent seven years, and the seven good heads of grain represent seven years. Both dreams have the same meaning.

Genesis 41:35

41:35 They should gather all the excess food during these good years that are coming. By Pharaoh’s authority they should store up grain so the cities will have food, and they should preserve it.

tn The words “all this” have been supplied in the translation for stylistic reasons.

tn Heb “and there was no one telling me.”

tn Heb “one dream it is.”

tn Heb “all the food.”

tn Heb “under the hand of Pharaoh.”

tn Heb “[for] food in the cities.” The noun translated “food” is an adverbial accusative in the sentence.

tn The perfect with vav (ו) consecutive carries the same force as the sequence of jussives before it.