Genesis 31:7

31:7 but your father has humiliated me and changed my wages ten times. But God has not permitted him to do me any harm.

Genesis 31:41

31:41 This was my lot for twenty years in your house: I worked like a slave for you – fourteen years for your two daughters and six years for your flocks, but you changed my wages ten times!

tn This rare verb means “to make a fool of” someone. It involves deceiving someone so that their public reputation suffers (see Exod 8:25).

tn Heb “this to me.”

tn Heb “served you,” but in this accusatory context the meaning is more “worked like a slave.”