27:14 So he went and got the goats 2 and brought them to his mother. She 3 prepared some tasty food, just the way his father loved it.
1 tn Following the imperative, the cohortative (with the prefixed conjunction) indicates purpose or result.
2 tn The words “the goats” are not in the Hebrew text, but are supplied in the translation for stylistic reasons.
3 tn Heb “his mother.” This has been replaced by the pronoun “she” in the translation for stylistic reasons.
4 tn Heb “gave…into the hand of.”