Genesis 27:21

27:21 Then Isaac said to Jacob, “Come closer so I can touch you, my son, and know for certain if you really are my son Esau.”

Genesis 27:24

27:24 Then he asked, “Are you really my son Esau?” “I am,” Jacob replied.

tn Following the imperative, the cohortative (with prefixed conjunction) indicates purpose or result.

tn Heb “Are you this one, Esau, my son, or not?” On the use of the interrogative particle here, see BDB 210 s.v. הֲ.

tn Heb “he”; the referent (Jacob) has been specified in the translation for clarity.