24:5 The servant asked him, “What if the woman is not willing to come back with me 1 to this land? Must I then 2 take your son back to the land from which you came?”
1 tn Heb “to go after me.”
2 tn In the Hebrew text the construction is emphatic; the infinitive absolute precedes the imperfect. However, it is difficult to reflect this emphasis in an English translation.
3 tn Heb “her”; the referent has been specified here in the translation for clarity.
4 tn Heb “Rebekah”; here the proper name was replaced by the pronoun (“her”) in the translation for stylistic reasons.
5 tn Heb “and he took Rebekah and she became his wife and he loved her.”
6 tn Heb “after his mother.” This must refer to Sarah’s death.