Genesis 24:25

24:25 We have plenty of straw and feed,” she added, “and room for you to spend the night.”

Genesis 24:32

24:32 So Abraham’s servant went to the house and unloaded the camels. Straw and feed were given to the camels, and water was provided so that he and the men who were with him could wash their feet.


tn Heb “and she said, ‘We have plenty of both straw and feed.’” The order of the introductory clause has been rearranged in the translation for stylistic reasons.

tn Heb The words “for you” are not in the Hebrew text, but are implied.

tn Heb “the man”; the referent (Abraham’s servant) has been specified in the translation for clarity.

tn Some translations (e.g., NEB, NASB, NRSV) understand Laban to be the subject of this and the following verbs or take the subject of this and the following verbs as indefinite (referring to an unnamed servant; e.g., NAB, NIV).

tn Heb “and [one] gave.” The verb without an expressed subject may be translated as passive.

tn Heb “and water to wash his feet and the feet of the men who were with him.”