Genesis 15:8-11

15:8 But Abram said, “O sovereign Lord, by what can I know that I am to possess it?”

15:9 The Lord said to him, “Take for me a heifer, a goat, and a ram, each three years old, along with a dove and a young pigeon.” 15:10 So Abram took all these for him and then cut them in two and placed each half opposite the other, but he did not cut the birds in half. 15:11 When birds of prey came down on the carcasses, Abram drove them away.


tn Here the vav carries adversative force and is translated “but.”

tn Heb “he”; the referent (Abram) has been specified in the translation for clarity.

tn See note on the phrase “sovereign Lord” in 15:2.

tn Or “how.”

tn Heb “He”; the referent (the Lord) has been specified in the translation for clarity.

tn Heb “he”; the referent (Abram) has been specified in the translation for clarity.

tn Heb “in the middle.”

tn Heb “to meet its neighbor.”

sn For discussion of this ritual see G. F. Hasel, “The Meaning of the Animal Rite in Genesis 15,” JSOT 19 (1981): 61-78.