Galatians 6:6-10

6:6 Now the one who receives instruction in the word must share all good things with the one who teaches it. 6:7 Do not be deceived. God will not be made a fool. For a person will reap what he sows, 6:8 because the person who sows to his own flesh will reap corruption from the flesh, but the one who sows to the Spirit will reap eternal life from the Spirit. 6:9 So we must not grow weary in doing good, for in due time we will reap, if we do not give up. 6:10 So then, whenever we have an opportunity, let us do good to all people, and especially to those who belong to the family of faith. 10 


tn Or “instructs,” “imparts.”

tn Or “is not mocked,” “will not be ridiculed” (L&N 33.409). BDAG 660 s.v. μυκτηρίζω has “of God οὐ μ. he is not to be mocked, treated w. contempt, perh. outwitted Gal 6:7.”

tn Here ἄνθρωπος (anqrwpo") is used in a generic sense, referring to both men and women.

tn BDAG 915 s.v. σάρξ 2.c.α states: “In Paul’s thought esp., all parts of the body constitute a totality known as σ. or flesh, which is dominated by sin to such a degree that wherever flesh is, all forms of sin are likew. present, and no good thing can live in the σάρξGal 5:13, 24;…Opp. τὸ πνεῦμαGal 3:3; 5:16, 17ab; 6:8ab.”

tn Or “destruction.”

tn See the note on the previous occurrence of the word “flesh” in this verse.

tn Or “not become discouraged,” “not lose heart” (L&N 25.288).

tn Or “if we do not become extremely weary,” “if we do not give out,” “if we do not faint from exhaustion” (L&N 23.79).

tn There is a double connective here that cannot be easily preserved in English: “consequently therefore,” emphasizing the conclusion of what Paul has been arguing.

10 tn Grk “to those who are members of the family of [the] faith.”