Galatians 2:7-8

2:7 On the contrary, when they saw that I was entrusted with the gospel to the uncircumcised just as Peter was to the circumcised 2:8 (for he who empowered Peter for his apostleship to the circumcised also empowered me for my apostleship to the Gentiles)

tn The participle ἰδόντες (idontes) has been taken temporally to retain the structure of the passage. Many modern translations, because of the length of the sentence here, translate this participle as a finite verb and break the Greek sentences into several English sentences (NIV, for example, begins new sentences at the beginning of both vv. 8 and 9).

tn Grk “to the uncircumcision,” that is, to the Gentiles.

tn Grk “to the circumcision,” a collective reference to the Jewish people.

tn Or “worked through”; the same word is also used in relation to Paul later in this verse.

tn Or “his ministry as an apostle.”

tn Grk “to the circumcision,” i.e., the Jewish people.

tn Grk “also empowered me to the Gentiles.”