Ezekiel 33:12-19

33:12 “And you, son of man, say to your people, ‘The righteousness of the righteous will not deliver him if he rebels. As for the wicked, his wickedness will not make him stumble if he turns from it. The righteous will not be able to live by his righteousness if he sins.’ 33:13 Suppose I tell the righteous that he will certainly live, but he becomes confident in his righteousness and commits iniquity. None of his righteous deeds will be remembered; because of the iniquity he has committed he will die. 33:14 Suppose I say to the wicked, ‘You must certainly die,’ but he turns from his sin and does what is just and right. 33:15 He returns what was taken in pledge, pays back what he has stolen, and follows the statutes that give life, committing no iniquity. He will certainly live – he will not die. 33:16 None of the sins he has committed will be counted against him. He has done what is just and right; he will certainly live.

33:17 “Yet your people say, ‘The behavior 10  of the Lord is not right,’ 11  when it is their behavior that is not right. 33:18 When a righteous man turns from his godliness and commits iniquity, he will die for it. 33:19 When the wicked turns from his sin and does what is just and right, he will live because of it.


tn Heb “the sons of your people.”

tn Heb “in the day of his rebellion.” The statement envisions a godly person rejecting what is good and becoming sinful. See D. I. Block, Ezekiel (NICOT), 2:247-48.

tn Heb “and the wickedness of the wicked, he will not stumble in it in the day of his turning from his wickedness.”

tn Heb “by it.”

tn Heb “in the day of his sin.”

tn Heb “the wicked one.”

tn Heb “and in the statutes of life he walks.”

tn Heb “remembered.”

tn Heb “the sons of your people.”

10 tn Heb “way.”

11 tn The Hebrew verb translated “is (not) right” has the basic meaning of “to measure.” For a similar concept, see Ezek 18:25, 29.