Ezekiel 22:13-22

22:13 “‘See, I strike my hands together at the dishonest profit you have made, and at the bloodshed they have done among you. 22:14 Can your heart endure, or can your hands be strong when I deal with you? I, the Lord, have spoken, and I will do it! 22:15 I will scatter you among the nations and disperse you among various countries; I will remove your impurity from you. 22:16 You will be profaned within yourself in the sight of the nations; then you will know that I am the Lord.’”

22:17 The word of the Lord came to me: 22:18 “Son of man, the house of Israel has become slag to me. All of them are like bronze, tin, iron, and lead in the furnace; they are the worthless slag of silver. 22:19 Therefore this is what the sovereign Lord says: ‘Because all of you have become slag, look out! – I am about to gather you in the middle of Jerusalem. 22:20 As silver, bronze, iron, lead, and tin are gathered in a furnace so that the fire can melt them, so I will gather you in my anger and in my rage. I will deposit you there 10  and melt you. 22:21 I will gather you and blow on you with the fire of my fury, and you will be melted in it. 22:22 As silver is melted in a furnace, so you will be melted in it, and you will know that I, the Lord, have poured out my anger on you.’”


sn This gesture apparently expresses mourning and/or anger (see 6:11; 21:14, 17).

tn Heb “the blood which was in you.”

tn Heb “stand.” The heart here stands for the emotions; Jerusalem would panic in the face of God’s judgment.

tn Heb “in the days when I act against you.”

sn The ultimate purpose of divine judgment is to purify the covenant community of its sins.

tc Several ancient versions read the verb as first person, in which case the Lord refers to how his people’s sin brings disgrace upon him. For a defense of the Hebrew text, see D. I. Block, Ezekiel (NICOT), 1:712, n. 68, and M. Greenberg, Ezekiel (AB), 2:457-58.

tn The phrase “within yourself” is the same as the several previous occurrences of “within you” but adjusted to fit this clause which is the culmination of the series of indictments.

tn For similar imagery, see Isa 1:21-26; Jer 6:27-30.

tn The Hebrew second person pronoun is masculine plural here and in vv. 19b-21, indicating that the people are being addressed.

map For location see Map5-B1; Map6-F3; Map7-E2; Map8-F2; Map10-B3; JP1-F4; JP2-F4; JP3-F4; JP4-F4.

10 tn Heb “I will put.” No object is supplied in the Hebrew, prompting many to emend the text to “I will blow.” See BHS and verse 21.