Deuteronomy 11:1

Reiteration of the Call to Obedience

11:1 You must love the Lord your God and do what he requires; keep his statutes, ordinances, and commandments at all times.

Deuteronomy 11:13

11:13 Now, if you pay close attention to my commandments that I am giving you today and love the Lord your God and serve him with all your mind and being,

Deuteronomy 11:22

11:22 For if you carefully observe all of these commandments I am giving you and love the Lord your God, live according to his standards, and remain loyal to him,

tn This collocation of technical terms for elements of the covenant text lends support to its importance and also signals a new section of paraenesis in which Moses will exhort Israel to covenant obedience. The Hebrew term מִשְׁמָרוֹת (mishmarot, “obligations”) sums up the three terms that follow – חֻקֹּת (khuqot), מִשְׁפָּטִים (mishppatim), and מִצְוֹת (mitsot).

tn Heb “if hearing, you will hear.” The Hebrew text uses the infinitive absolute to emphasize the verbal idea. The translation renders this emphasis with the word “close.”

tn Again, the Hebrew term אָהַב (’ahav) draws attention to the reciprocation of divine love as a condition or sign of covenant loyalty (cf. Deut 6:5).

tn Heb “heart and soul” or “heart and being.” See note on the word “being” in Deut 6:5.

tn Heb “this commandment.” See note at Deut 5:30.

tn Heb “commanding you to do it.” For stylistic reasons, to avoid redundancy, “giving” has been used in the translation and “to do it” has been left untranslated.

tn Heb “walk in all his ways” (so KJV, NIV); TEV “do everything he commands.”