Zephaniah 2:10

2:10 This is how they will be repaid for their arrogance,

for they taunted and verbally harassed the people of the Lord who commands armies.

Zephaniah 2:13

2:13 The Lord will attack the north

and destroy Assyria.

He will make Nineveh a heap of ruins;

it will be as barren as the desert.

Zephaniah 3:2

3:2 She is disobedient;

she refuses correction.

She does not trust the Lord;

she does not seek the advice of her God.

Zephaniah 3:12

3:12 I will leave in your midst a humble and meek group of people,

and they will find safety in the Lord’s presence. 10 


tn Heb “this is for them in place of their arrogance.”

tn Heb “made great [their mouth?] against” (cf. the last phrase of v. 8).

tn Heb “He”; the referent (the Lord) has been specified in the translation for clarity.

tn Heb “he will stretch out his hand against the north.”

tn Or “dry.”

tn Heb “she does not hear a voice” Refusing to listen is equated with disobedience.

tn Heb “she does not receive correction.” The Hebrew phrase, when negated, refers elsewhere to rejecting verbal advice (Jer 17:23; 32:33; 35:13) and refusing to learn from experience (Jer 2:30; 5:3).

tn Heb “draw near to.” The present translation assumes that the expression “draw near to” refers to seeking God’s will (see 1 Sam 14:36).

tn Heb “needy and poor people.” The terms often refer to a socioeconomic group, but here they may refer to those who are humble in a spiritual sense.

10 tn Heb “and they will take refuge in the name of the Lord.”

sn Safety in the Lord’s presence. From the time the Lord introduced his special covenant name (Yahweh) to Moses, it served as a reminder of his protective presence as Israel’s faithful deliverer.