Zechariah 1:14

1:14 Turning to me, the messenger then said, “Cry out that the Lord who rules over all says, ‘I am very much moved for Jerusalem and for Zion.

Zechariah 3:10

3:10 In that day,’ says the Lord who rules over all, ‘everyone will invite his friend to fellowship under his vine and under his fig tree.’”

Zechariah 6:14

6:14 The crown will then be turned over to Helem, Tobijah, Jedaiah, and Hen son of Zephaniah as a memorial in the temple of the Lord.

Zechariah 8:7

8:7 “The Lord who rules over all asserts, ‘I am about to save my people from the lands of the east and the west.

Zechariah 8:11

8:11 But I will be different now to this remnant of my people from the way I was in those days,’ says the Lord who rules over all,

Zechariah 8:20

8:20 The Lord who rules over all says, ‘It will someday come to pass that people – residents of many cities – will come.

Zechariah 8:22

8:22 Many peoples and powerful nations will come to Jerusalem to seek the Lord who rules over all and to ask his favor.

Zechariah 14:9

14:9 The Lord will then be king over all the earth. In that day the Lord will be seen as one with a single name.


tn Heb “jealous for” (so KJV, ASV); NIV, NRSV “very jealous for”; CEV “very protective of.” The meaning is that Jerusalem/Zion is the special object of God’s grace and purposes. This results in his unusual protection of his people, a protection not accorded others with whom he does not have such a close relationship.

tn Heb “under the vine and under the fig tree,” with the Hebrew article used twice as a possessive pronoun (cf. NASB “his”). Some English translations render this as second person rather than third (NRSV “your vine”; cf. also NAB, NCV, TEV).

sn The imagery of fellowship under his vine and under his fig tree describes the peaceful dominion of the Lord in the coming messianic age (Mic 4:4; cf. 1 Kgs 4:25).

tn “Helem” is probably the same individual as “Heldai” in v. 10. Since the MT and the major ancient versions leave the apparent conflict unresolved it is probably best to view “Helem” as interchangeable with “Heldai” (cf. “Heled” in 1 Chr 11:30 with “Heleb” [2 Sam 23:29] and “Heldai” [1 Chr 27:15]). A number of modern English versions use “Heldai” here (e.g., NAB, NIV, NRSV, TEV, NLT).

tn Since the “son of Zephaniah” in v. 10 is Josiah, it might be best here to understand “Hen” in its meaning “grace” (חֵן, khen); that is, “Hen” is a nickname for Josiah – “the gracious one.” A number of modern English translations use “Josiah” here (e.g., NCV, NRSV, NLT).

sn The expression the Lord will be seen as one with a single name is an unmistakable reference to the so-called Shema, the crystallized statement of faith in the Lord as the covenant God of Israel (cf. Deut 6:4-5). Zechariah, however, universalizes the extent of the Lord’s dominion – he will be “king over all the earth.”