Zechariah 1:14

1:14 Turning to me, the messenger then said, “Cry out that the Lord who rules over all says, ‘I am very much moved for Jerusalem and for Zion.

Zechariah 2:5

2:5 But I (the Lord says) will be a wall of fire surrounding Jerusalem and the source of glory in her midst.’”

Zechariah 2:10

2:10 “Sing out and be happy, Zion my daughter! For look, I have come; I will settle in your midst,” says the Lord.

Zechariah 3:10

3:10 In that day,’ says the Lord who rules over all, ‘everyone will invite his friend to fellowship under his vine and under his fig tree.’”

Zechariah 8:11

8:11 But I will be different now to this remnant of my people from the way I was in those days,’ says the Lord who rules over all,

Zechariah 8:17

8:17 Do not plan evil in your hearts against one another. Do not favor a false oath – these are all things that I hate,’ says the Lord.”

Zechariah 8:20

8:20 The Lord who rules over all says, ‘It will someday come to pass that people – residents of many cities – will come.

tn Heb “jealous for” (so KJV, ASV); NIV, NRSV “very jealous for”; CEV “very protective of.” The meaning is that Jerusalem/Zion is the special object of God’s grace and purposes. This results in his unusual protection of his people, a protection not accorded others with whom he does not have such a close relationship.

tn Heb “her”; the referent (Jerusalem) has been specified in the translation for clarity.

sn This individualizing of Zion as a daughter draws attention to the corporate nature of the covenant community and also to the tenderness with which the Lord regards his chosen people.

tn Heb “under the vine and under the fig tree,” with the Hebrew article used twice as a possessive pronoun (cf. NASB “his”). Some English translations render this as second person rather than third (NRSV “your vine”; cf. also NAB, NCV, TEV).

sn The imagery of fellowship under his vine and under his fig tree describes the peaceful dominion of the Lord in the coming messianic age (Mic 4:4; cf. 1 Kgs 4:25).