Romans 7:18

7:18 For I know that nothing good lives in me, that is, in my flesh. For I want to do the good, but I cannot do it.

Romans 9:32

9:32 Why not? Because they pursued it not by faith but (as if it were possible) by works. They stumbled over the stumbling stone,

Romans 10:5

10:5 For Moses writes about the righteousness that is by the law: “The one who does these things will live by them.”


tn Grk “For to wish is present in/with me, but not to do it.”

tn Grk “Why? Because not by faith but as though by works.” The verb (“they pursued [it]”) is to be supplied from the preceding verse for the sake of English style; yet a certain literary power is seen in Paul’s laconic style.

tc Most mss, especially the later ones (א2 D Ψ 33 Ï sy), read νόμου (nomou, “of the law”) here, echoing Paul’s usage in Rom 3:20, 28 and elsewhere. The qualifying phrase is lacking in א* A B F G 6 629 630 1739 1881 pc lat co. The longer reading thus is weaker externally and internally, being motivated apparently by a need to clarify.

tn Grk “but as by works.”

tn Grk “the stone of stumbling.”

sn A quotation from Lev 18:5.