6:21 So what benefit 1 did you then reap 2 from those things that you are now ashamed of? For the end of those things is death.
1 tn Grk “fruit.”
2 tn Grk “have,” in a tense emphasizing their customary condition in the past.
3 tn BDAG 138 s.v. ἀρχή 6 takes this term as a reference to angelic or transcendent powers (as opposed to merely human rulers). To clarify this, the adjective “heavenly” has been supplied in the translation. Some interpreters see this as a reference to fallen angels or demonic powers, and this view is reflected in some recent translations (NIV, NLT).