Romans 5:20

5:20 Now the law came in so that the transgression may increase, but where sin increased, grace multiplied all the more,

Romans 5:18

5:18 Consequently, just as condemnation for all people came through one transgression, so too through the one righteous act came righteousness leading to life for all people.

Romans 11:12

11:12 Now if their transgression means riches for the world and their defeat means riches for the Gentiles, how much more will their full restoration 10  bring?


tn Grk “slipped in.”

tn Or “trespass.”

tn There is a double connective here that cannot be easily preserved in English: “consequently therefore,” emphasizing the conclusion of what he has been arguing.

tn Grk “[it is] unto condemnation for all people.”

tn Here ἀνθρώπους (anqrwpou") has been translated as a generic (“people”) since both men and women are clearly intended in this context.

tn There are no verbs in the Greek text of v. 18, forcing translators to supply phrases like “came through one transgression,” “resulted from one transgression,” etc.

sn One transgression refers to the sin of Adam in Gen 3:1-24.

sn The one righteous act refers to Jesus’ death on the cross.

tn Grk “righteousness of life.”

10 tn Or “full inclusion”; Grk “their fullness.”