Romans 3:3
3:3 What then? If some did not believe, does their unbelief nullify the faithfulness of God?
Romans 3:10
3:10 just as it is written: “There is no one righteous, not even one,
Romans 3:31
3:31 Do we then nullify 1 the law through faith? Absolutely not! Instead 2 we uphold the law.
Romans 5:3
5:3 Not 3 only this, but we also rejoice in sufferings, knowing that suffering produces endurance,
Romans 6:2
6:2 Absolutely not! How can we who died to sin still live in it?
Romans 6:12
6:12 Therefore do not let sin reign in your mortal body so that you obey its desires,
Romans 9:10
9:10 Not only that, but when Rebekah had conceived children by one man, 4 our ancestor Isaac –
Romans 9:14
9:14 What shall we say then? Is there injustice with God? Absolutely not!
Romans 9:24
9:24 even us, whom he has called, not only from the Jews but also from the Gentiles?
Romans 9:31
9:31 but Israel even though pursuing 5 a law of righteousness 6 did not attain it. 7
Romans 10:11
10:11 For the scripture says, “Everyone who believes in him will not be put to shame.” 8
Romans 12:11
12:11 Do not lag in zeal, be enthusiastic in spirit, serve the Lord.
Romans 12:17
12:17 Do not repay anyone evil for evil; consider what is good before all people. 9
Romans 12:21
12:21 Do not be overcome by evil, but overcome evil with good.
Romans 14:16
14:16 Therefore do not let what you consider good 10 be spoken of as evil.
1 tn Grk “render inoperative.”
2 tn Grk “but” (Greek ἀλλά, alla).
3 tn Here δέ (de) has not been translated because of differences between Greek and English style.
4 tn Or possibly “by one act of sexual intercourse.” See D. Moo, Romans (NICNT), 579.
5 tn Or “who pursued.” The participle could be taken adverbially or adjectivally.
6 tn Or “a legal righteousness,” that is, a righteousness based on law. This translation would treat the genitive δικαιοσύνης (dikaiosunh") as an attributed genitive (see ExSyn 89-91).
7 tn Grk “has not attained unto the law.”
8 sn A quotation from Isa 28:16.
9 tn Here ἄνθρωπος (anqrwpo") is used as a generic and refers to both men and women.
10 tn Grk “do not let your good.”