1 tn Grk “who.” The relative pronoun was converted to a personal pronoun and, because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.
2 tn Or “will render,” “will recompense.” In this context Paul is setting up a hypothetical situation, not stating that salvation is by works.
3 sn A quotation from Ps 62:12; Prov 24:12; a close approximation to Matt 16:27.
4 tn This contrast is clearer and stronger in Greek than can be easily expressed in English.
5 tn Grk “those who [are] from selfish ambition.”
6 tn Grk “are persuaded by, obey.”
7 tn No verb is expressed in this verse, but the verb “to be” is implied by the Greek construction. Literally “suffering and distress on everyone…”
8 tn Grk “every soul of man.”
9 sn Paul uses the term Greek here and in v. 10 to refer to non-Jews, i.e., Gentiles.
10 tn Grk “but even,” to emphasize the contrast. The second word has been omitted since it is somewhat redundant in English idiom.